Saturday, September 22, 2012
Friday, September 14, 2012
اللهم صل وسلم على سيدنا محمد
Peace and blessings be upon him
Peace and blessings be upon him
http://rasoulallah.net/index.php/ar/
http://rasoulallah.net/index.php/en/home
http://rasoulallah.net/index.php/es/home/
http://rasoulallah.net/index.php/en/home
http://rasoulallah.net/index.php/es/home/
Tuesday, August 7, 2012
Wednesday, August 1, 2012
Monday, July 30, 2012
- القرآن الكريم - koran karem
سورة الرحمن
Ar-Rahman
{1} الرَّحْمَنُ
(Allah) Most Gracious!
{2} عَلَّمَ الْقُرْآنَ
It is He Who has taught the Qur-an.
{3} خَلَقَ الْإِنْسَانَ
He has created man:
{4} عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
He has taught him speech (and
Intelligence).
{5} الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
The sun and the moon follow courses
(exactly) computed;
{6} وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
And the herbs and the trees both
(alike) bow in adoration.
{7} وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
And the Firmament has He raised
high, and He has set up the Balance (of Justice),
{8} أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
In order that ye may not transgress
(due) balance.
{9} وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا
الْمِيزَانَ
So establish weight with justice and
fall not short in the balance.
{10} وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
It is He Who has spread out the
earth for (His) creatures:
{11} فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Therein is fruit and date palms,
producing spathes (enclosing dates);
{12} وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Also corn, with (its) leaves and
stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
{13} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{14} خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
He created man from sounding clay
like unto pottery,
{15} وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
And He created Jinns from fire free
of smoke:
{16} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{17} رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
(He is) Lord of the two Easts and
Lord of the two Wests:
{18} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{19} مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
He has let free the two bodies of
flowing water, meeting together:
{20} بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
Between them is a Barrier which they
do not transgress:
{21} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{22} يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Out of them come Pearls and Coral:
{35} يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ
فَلَا تَنْتَصِرَانِ
On you will be sent (O ye evil ones
twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye
have:
{36} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{37} فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً
كَالدِّهَانِ
When the sky is rent asunder, and it
becomes red like ointment:
{38} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{39} فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ
وَلَا جَانٌّ
On that Day no question will be
asked of man or Jinn as to his sin,
{40} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{29} يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Of Him seeks (its need) every
creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He
(shine)!
{30} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{31} سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ
Soon shall We settle your affairs, O
both ye worlds!
{32} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{33} يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ
اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
O ye assembly of Jinns and men! if
it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not
without authority shall ye be able to pass!
{34} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{23} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{24} وَلَهُ الْجَوَارِي الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ
كَالْأَعْلَامِ
And His are the Ships sailing
smoothly through the seas, lofty as mountains:
{25} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{26} كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
All that is on earth will perish:
{27} وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ
وَالْإِكْرَامِ
But will abide (forever) the Face of
thy Lord, Full of Majesty, Bounty and Honour.
{28} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{41} يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ
بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
(For) the sinners will be known by
their Marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
{42} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{43} هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا
الْمُجْرِمُونَ
This is the Hell which the Sinners
deny:
{44} يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
In its midst and in the midst of
boiling hot water will they wander round!
{45} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{46} وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
But for such as fear the time when
they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two
Gardens,
{65} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{66} فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
In them (each) will be two Springs
pouring forth water in continuous abundance:
{67} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{59} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{60} هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Is there any Reward for Good other
than Good?
{61} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{62} وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
And besides these two, there are two
other Gardens;
{63} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{64} مُدْهَامَّتَانِ
Dark green in colour (from plentiful
watering).
{53} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{54} مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ
إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
They will recline on Carpets, whose
inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and
easy of reach).
{55} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{56} فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ
إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
In them will be (Maidens), chaste,
restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;
{57} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{58} كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Like unto rubies and coral.
{47} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord, will ye deny?
{48} ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Containing all kinds (of trees and
delights);
{49} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{50} فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
In them (each) will be two Springs
flowing (free);
{51} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{52} فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
In them will be Fruits of every
kind, two and two.
{68} فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
In them will be Fruits, and dates,
and pomegranates:
{69} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{70} فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
In them will be fair (Companions),
good, beautiful;
{71} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{72} حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Companions restrained (as to their
glances), in (goodly) pavilions;
{73} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{74} لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Whom no man or Jinn before them has
touched;
{75} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{76} مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ
حِسَانٍ
Reclining on green Cushions and rich
Carpets of beauty.
{77} فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your
Lord will ye deny?
{78} تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ
وَالْإِكْرَامِ
Blessed be the name of thy Lord,
Full of Majesty, Bounty and Honour
Subscribe to:
Posts (Atom)